Condiciones generales

Condiciones generales Knegt B.V.

Artículo 1. Definiciones y uso

1.1 En las presentes Condiciones Generales se utilizan las siguientes definiciones:

(a) Cliente: la parte o partes a las que Knegt vende y/o entrega Productos y/o la parte bajo cuyas instrucciones Knegt realiza o ha realizado una prestación de cualquier (otra) forma;
(b) Condiciones Generales: las presentes Condiciones Generales en su versión vigente;
(c) Instrucción del Conductor: el manual de instrucciones para los conductores de los Productos preparado por Knegt;
(d) Servicios: cualquier forma de servicio prestado por Knegt al Cliente;
(e) Usuario final significa una parte que puede derivar derechos de una Garantía;
(f) Garantía: la garantía otorgada por Knegt en virtud de las presentes Condiciones Generales y consignada en el Certificado de Garantía;
(g) Certificado de Garantía: el certificado que contiene la garantía acordada por Knegt con respecto a los Productos;
(h) Knegt: Knegt B.V., con domicilio social en Veldhoven, inscrita en el Registro Mercantil de la Cámara de Comercio con el número 17160627;
(i) Piezas: piezas originales suministradas y homologadas por Knegt;
(j) Libro de Mantenimiento: el libro elaborado por Knegt en el que se indican los intervalos/reglas de mantenimiento y se documentan las revisiones con respecto al Producto en cuestión;
(k) Powerpack: el Powerpack completo compuesto por el powerpack de «alta tensión» y la unidad de control central;
(l) Productos se refiere a todos los productos, pero sin limitarse a los enumerados en el sitio web https://knegt-international.com/ y en el sentido más amplio; y
(m) Inspección Previa significa una inspección llevada a cabo por o en nombre de Knegt antes de la entrega del Producto por o en nombre de Knegt.

1.2 Las presentes Condiciones Generales se aplicarán a todas las ofertas, acuerdos de oferta (incluidos los anexos) y a todos los acuerdos derivados de los mismos celebrados o facilitados por Knegt. Las modificaciones y adiciones a las Condiciones Generales sólo se refieren a éstas y sólo se aplicarán cuando se acuerden por escrito con Knegt.

1.3 El Cliente reconoce haber recibido las presentes Condiciones Generales, haber tomado nota de su contenido y aceptar su aplicabilidad. Knegt rechaza expresamente cualquier otra condición (general), cualquiera que sea su forma.

1.4 Si una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales fueran, en cualquier momento, total o parcialmente nulas o debieran ser anuladas, las restantes disposiciones de las presentes Condiciones Generales seguirán siendo plenamente aplicables. Knegt sustituirá la disposición correspondiente por una disposición ejecutable y exigible que, teniendo en cuenta la finalidad y el propósito de estas Condiciones Generales, se desvíe lo menos posible de la disposición original.

1.5 En caso de conflicto entre el contenido del contrato celebrado entre el Cliente y Knegt y las presentes Condiciones Generales, prevalecerán las disposiciones pertinentes del contrato, salvo pacto en contrario.

Artículo 2. Celebración y modificación de un acuerdo

2.1 Todas las ofertas son sin compromiso, aunque incluyan un plazo de aceptación determinado. Knegt tiene derecho a revocar su oferta hasta dos (2) días hábiles después de que le haya llegado la aceptación del Cliente. Los acuerdos sólo entran en vigor mediante la confirmación escrita del pedido, en cualquiera de sus formas, o después de que Knegt haya comenzado a ejecutar el acuerdo. Los empleados de Knegt no están autorizados a celebrar un Acuerdo en nombre de Knegt a menos que cuenten con el consentimiento expreso por escrito firmado válidamente por Knegt.

2.2 Las ofertas y presupuestos (incluidos los anexos) no se aplicarán si el Cliente podía razonablemente haber entendido que contienen un error obvio o un error administrativo.

2.3 Una aceptación que se desvíe de la oferta realizada por Knegt se considerará una nueva oferta y siempre podrá ser rechazada por Knegt. En tal caso, el contrato sólo se perfeccionará si y en la medida en que Knegt acepte expresamente por escrito las modificaciones y/o adiciones introducidas por el Cliente en la oferta original.

2.4 Toda la información proporcionada por Knegt (como ofertas, diseños, imágenes, dibujos y know-how) de cualquier naturaleza y en cualquier forma no son vinculantes. No obstante, Knegt se esfuerza por ofrecer una representación lo más exacta y veraz posible de las dimensiones, especificaciones (de rendimiento) y otros datos suministrados por Knegt con respecto a los Productos.

2.5 Toda la información proporcionada por Knegt (como ofertas, diseños, imágenes, dibujos y know-how) de cualquier naturaleza y en cualquier forma es confidencial. La divulgación, multiplicación, distribución y/o suministro a terceros no está permitido a menos que Knegt lo apruebe previamente por escrito.

2.6 Las ofertas y presupuestos de Knegt (incluidos los anexos) se basan (parcialmente) en la información facilitada por el Cliente. El Cliente es siempre responsable de la exactitud e integridad de esta información. Knegt puede asumir la exactitud e integridad de la información proporcionada y basará su oferta en ello.

2.7 Los precios indicados en la oferta se expresan en euros, sin incluir el impuesto sobre las ventas ni otros gravámenes o impuestos gubernamentales, y se basan en los precios y especificaciones válidos en la fecha del pedido. Los precios también excluyen los gastos de viaje, alojamiento, embalaje, almacenamiento y transporte, así como los gastos de carga, descarga y cooperación con las formalidades aduaneras. Dichas tasas y gastos se cobrarán por separado.

2.8 Cualquier requisito impuesto por el Cliente sobre los Productos y/o Servicios deberá ser comunicado previamente por el Cliente e incluido en el contrato. En su defecto, Knegt es libre de determinar por sí mismo el llenado y la composición de los Productos y/o Servicios.

Artículo 3. Precios

3.1 Knegt tiene derecho a ajustar los precios acordados sin que el Cliente pueda disolver el acuerdo si durante la ejecución del mismo aumentan los costes de ejecución del mismo, por ejemplo debido a un aumento de los precios de los materiales, un aumento de los costes salariales, impuestos y primas u otros cambios en el régimen fiscal, un poder u obligación conforme a la legislación o reglamentos u (otras) razones que no estaban previstas cuando se concluyó el acuerdo.

Artículo 4. Pago

4.1 Salvo que se acuerde otra cosa por escrito, los pagos de las facturas (anticipadas) se efectuarán dentro del plazo indicado en la factura. En ausencia de un plazo de pago en la factura, el pago se efectuará en un plazo de quince (15) días a partir de la fecha de la factura. Knegt podrá exigir el pago de los Productos y/o Servicios que se determinen antes de la entrega.

4.2 El pago se efectuará en una cuenta designada por Knegt.

4.3 Knegt tendrá derecho en todo momento a exigir al Cliente el pago (por adelantado) o una garantía antes de proceder con los servicios o la entrega. Si el Cliente no paga por adelantado o no proporciona una garantía en el plazo especificado, incurrirá inmediatamente en mora.

4.4 Queda excluida cualquier forma de suspensión, compensación y/o descuento por parte del Cliente.

4.5 Si el Cliente no paga la factura a tiempo, incurrirá inmediatamente y de pleno derecho en mora. En ese caso, el Comprador adeudará inmediatamente intereses a Knegt. El tipo de interés es el tipo de interés comercial legal.

4.6 Los pagos efectuados por el Cliente se considerarán en primer lugar como pago de todos los intereses y gastos y, a continuación, como pago de otros importes pendientes desde hace más tiempo, independientemente de cualquier declaración en contrario del Cliente en relación con el pago.

4.7 Knegt tendrá derecho a compensar sus deudas con el Cliente con los créditos de las empresas afiliadas a Knegt frente al Cliente. Además, Knegt está autorizada a compensar sus créditos frente al Cliente con las deudas que las filiales de Knegt tengan con el Cliente. Además, Knegt está autorizada a compensar sus deudas con el Cliente con créditos frente a empresas afiliadas al Cliente. Las empresas afiliadas se definen como todas las empresas pertenecientes al mismo grupo, en el sentido del Art. 2:24b del Código Civil y una participación en el sentido del Art. 2:24c del Código Civil.

4.8 Si el Cliente no paga a tiempo, deberá abonar gastos extrajudiciales estimados en un quince por ciento (15%) de las partidas pendientes. En caso de que los costes extrajudiciales reales incurridos sean superiores a los que se desprenden del cálculo anterior, se abonarán los costes reales incurridos.

4.9 Knegt se reserva el derecho de entregar y facturar los Productos y Servicios por separado o por etapas. Si se ha acordado de antemano que la entrega se realizará por fases, Knegt tendrá derecho a suspender el inicio de los trabajos pertenecientes a una fase posterior hasta que el Cliente haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior y haya abonado las facturas relativas a dicha fase anterior.

4.10 En caso de que Knegt se viera total o parcialmente amparada en un procedimiento judicial, todos los costes derivados de dicho procedimiento correrán a cargo del Cliente.

Artículo 5. Entrega

5.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la entrega de los Productos y Servicios será Ex Works (Veldhoven, Países Bajos) (DDP Incoterms 2020),
por lo que, en caso de modificación, la versión más reciente se aplicará a las entregas efectuadas después de la fecha de dicha modificación.

5.2 Todos los plazos de entrega y otros plazos especificados o acordados por Knegt (i) dependerán de los datos conocidos por Knegt en el momento de la celebración del acuerdo y (ii) se basan en la entrega puntual de los materiales y/o piezas pedidos por Knegt y en la entrega puntual de todos los datos necesarios para la realización del Producto. Los plazos de entrega son, por tanto, plazos de entrega estimados. Los plazos de entrega indicados al Cliente nunca se considerarán plazos estrictos, y su superación no dará derecho al Cliente a indemnización alguna por daños y/o gastos, por ejemplo.

5.3 En caso de circunstancias distintas a las conocidas por Knegt en el momento de fijar la fecha de entrega y/o el plazo de ejecución, Knegt podrá prorrogarlos por el tiempo que considere necesario para ejecutar el contrato en dichas circunstancias. Si las obras no pueden incluirse en el (nuevo) calendario de Knegt, se llevarán a cabo en cuanto el calendario lo permita.

5.4 En caso de trabajos adicionales, la fecha de entrega y/o el plazo de ejecución se prorrogarán por el tiempo necesario para entregar o hacer entregar los materiales y piezas requeridos, así como por el tiempo necesario para realizar los trabajos adicionales. Si las obras no pueden incluirse en el (nuevo) calendario de Knegt, se llevarán a cabo en cuanto el calendario lo permita.

5.5 En caso de suspensión de las obligaciones por parte de Knegt, la fecha de entrega y/o el plazo de ejecución se prorrogarán al menos por el periodo de suspensión. Si la continuación de las obras no puede incluirse en el (nuevo) calendario de Knegt, se llevará a cabo en cuanto el calendario lo permita.

5.6 La entrega tendrá lugar en el momento en que Knegt ponga el artículo a disposición del Cliente en su establecimiento comercial y haya notificado al Cliente que el artículo está a su disposición, salvo que se acuerde otra cosa por escrito. A partir de ese momento, el Cliente asumirá, entre otros, los riesgos de almacenamiento, carga, transporte y descarga de la mercancía.

5.7 Si Knegt organiza el envío al Cliente, éste se realizará por cuenta y riesgo del Cliente, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Knegt cobrará por separado todos los gastos relacionados, como los gastos de transporte, seguro, embalaje y/o contra reembolso. El envío al Cliente se realizará siempre a la última dirección de entrega conocida por Knegt.

5.8 El Cliente está obligado a recibir los Productos o Servicios en el momento en que Knegt los ponga a su disposición. El Cliente no tiene derecho a (ninguna forma de) suspensión de su obligación de recibir la entrega. Si el Cliente no adquiere los Productos o Servicios (a tiempo), éstos serán (posiblemente) almacenados por Knegt por cuenta y riesgo del Cliente.

Artículo 6. Conservación del título

6.1 De conformidad con el Art. 3:92 del Código Civil holandés, Knegt conserva la plena propiedad de todos los bienes que deban ser (entregados) al Comprador hasta que éste haya cumplido con sus obligaciones al respecto:

(a) la contraprestación en virtud del/de los contrato(s) con Knegt por las mercancías entregadas o a entregar por Knegt;
(b) el trabajo realizado o por realizar en nombre de Knegt en virtud del contrato o contratos;
(c) cualquier incumplimiento de los acuerdos por parte del Cliente; y
(d) las reclamaciones derivadas del incumplimiento del acuerdo o acuerdos anteriores, como daños y perjuicios, sanciones, intereses y costes.

6.2 El Cliente está obligado a asegurar suficientemente los Productos contra incendio, robo, reclamaciones de terceros y franquicia hasta el momento del pago total. Se considera que el comprador ha cedido sus derechos derivados de este contrato de seguro a Knegt hasta el momento del pago completo.

6.3 Todo lo entregado por Knegt no podrá ser consumido, gravado o revendido por el Cliente, salvo dentro del curso normal de sus negocios. Esta cláusula tiene efectos sobre el Derecho de propiedad.

6.4 Si Knegt desea ejercer sus derechos de propiedad, el Comprador autoriza incondicional e irrevocablemente a Knegt o a terceros designados por Knegt a entrar en todos aquellos lugares donde se encuentren los bienes de Knegt y a recuperar dichos bienes, bajo pena de decomiso a favor de Knegt de una multa diaria del veinte por ciento (20%) del valor nuevo de los Productos.

6.5 El Cliente no podrá transferir ni pignorar ningún derecho u obligación en virtud de cualquier artículo de estas Condiciones Generales o del/de los contrato(s) subyacente(s), salvo con el consentimiento previo por escrito de Knegt. Esta cláusula tiene efectos sobre el Derecho de propiedad.

Artículo 7. Quejas

7.1 El Cliente inspeccionará los Productos inmediatamente después de la entrega. Los daños ocurridos durante el transporte deberán ser comunicados a Knegt dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a la entrega de los Productos en el lugar de destino, bajo pena de pérdida de los derechos (de reclamación). Las pequeñas desviaciones o discrepancias del tipo considerado normal en la industria en términos de calidad, número, color, tamaño, peso, acabado, etc. no constituyen motivo de reclamación válida.

7.2 Todos los derechos que haga valer el Cliente como consecuencia del supuesto incumplimiento por parte de Knegt de sus obligaciones (incluida la Garantía) deberán ser comunicados por el Cliente por escrito, especificando con precisión la naturaleza y el motivo de las reclamaciones, a más tardar dentro de los siete (7) días siguientes a que el Cliente haya observado o hubiera podido observar razonablemente el defecto. En caso contrario, los derechos del Cliente se extinguirán (por ministerio de la ley). Los derechos del Cliente también se extinguirán (por ministerio de la ley) si ha intentado reparar (o hacer reparar) un supuesto defecto sin el consentimiento previo por escrito de Knegt.

7.3 La responsabilidad de Knegt por el incumplimiento imputable de un Contrato sólo surgirá en todos los casos si;

(i) el Cliente, de conformidad con la cláusula 7.2, notifique por escrito a Knegt el incumplimiento, en forma de carta certificada, después de que se haya producido la deficiencia, en la que se prevea un plazo razonable para subsanar la deficiencia y

(ii) Knegt sigue incumpliendo imputablemente sus obligaciones una vez transcurrido dicho plazo.

7.4 La notificación de incumplimiento debe contener una descripción lo más completa y específica posible de la deficiencia, para que Knegt pueda responder adecuadamente.

7.5 Knegt no será responsable del incumplimiento imputable de un Contrato si el Cliente

(i) no ha presentado una reclamación en la forma prevista en los artículos 7.1, 7.2, 7.3 y 7.4 o

(ii) no haya iniciado un procedimiento judicial en el plazo de tres (3) meses a partir de la fecha de la notificación de impago.

7.6 Las reclamaciones relativas a las facturas deberán comunicarse a Knegt por carta certificada o por correo electrónico [email protected] en un plazo de siete (7) días a partir de la fecha de la factura; de lo contrario, los derechos del Cliente a este respecto caducarán (por ministerio de la ley).

7.7 Las reclamaciones no suspenden las obligaciones (de pago) del Cliente.

7.8 Si se comprueba que una reclamación es infundada, los daños y perjuicios resultantes y los costes para Knegt correrán a cargo del Cliente con la debida observancia de lo incluido en el Artículo 8 y el Artículo 12.

Artículo 8. Garantía

8.1 Si las partes han acordado condiciones de garantía diferentes, las disposiciones de este Artículo 8 se aplicarán sin perjuicio, a menos que sean contrarias a dichas condiciones de garantía diferentes.

8.2 Knegt garantiza que

(i) los nuevos Productos han sido fabricados de la mejor forma posible por Knegt,

(ii) los nuevos Productos cumplen las especificaciones acordadas en el contrato o incluidas en la confirmación del pedido en el momento de la entrega por parte de Knegt,

(iii) los Productos nuevos están libres de defectos de material y mano de obra en el momento de su entrega por Knegt, y (iv) se ha realizado la Inspección Preliminar.

8.3 Si (parte de) los Productos o Servicios entregados no cumplen con la Cláusula 8.2, Knegt podrá, a su discreción

(i) reparar el Componente (o hacerlo reparar) y/o

(ii) sustituir (o hacer sustituir) el Componente. Si Knegt decide seguir actuando correctamente, determinará por sí mismo la forma y el momento de la actuación. En todos los casos, el comprador debe dar a Knegt la oportunidad de hacerlo.

8.4 Si la sustitución o reparación de un Producto no está cubierta por una garantía de Knegt, el Cliente deberá pagar los costes de dicha reparación a Knegt. En la medida en que los costes de sustitución o reparación de un Producto se refieran a una superestructura, equipo o pieza no suministrada por Knegt, dichos costes correrán a cargo del Cliente.

8.5 Cualquier garantía por parte de Knegt con respecto a un Producto, que no sea una Pieza, sólo será válida tras la correcta cumplimentación de un certificado de garantía o albarán por parte tanto de Knegt como del Cliente. La emisión y firma del presente certificado de garantía o albarán tendrá lugar en el momento de la entrega efectiva del Producto.

8.6 Todas las Piezas sustituidas serán almacenadas por o en nombre de Knegt, adjuntando una copia de la reclamación de garantía, y serán devueltas si se solicita y si es posible. Tras la presentación de una reclamación de garantía, en caso de rechazo de la misma, el Cliente podrá, en un plazo de treinta (30) días, reclamar la Pieza sustituida mediante una solicitud por escrito (si es posible). En tal caso, Knegt devolverá la Pieza sustituida al Cliente por cuenta y riesgo de éste. En caso de aceptación (total o parcial) de la reclamación de garantía, la presente Parte pasa a ser propiedad de Knegt.

8.7 El único beneficiario de una garantía de Knegt es el Cliente a quien se ha entregado el Producto. En caso de reventa de un Producto, que no sea un Componente, por parte del Cliente a un tercero, el Cliente tendrá derecho a sus derechos y obligaciones restantes durante el periodo (i) hasta un máximo de dos (2) años después de la primera entrada en servicio o (ii) transferir a dicho tercero hasta 500 horas después del primer uso (lo que ocurra primero).

8.8 Una garantía sólo es válida si

(i) una reclamación en virtud de dicha garantía se realice de conformidad con lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales,

(ii) el beneficiario de la garantía presente a Knegt un certificado de garantía o un albarán de entrega totalmente cumplimentado y firmado o, en lo que respecta a las Piezas, la factura, y

(iii) la cuantía total estimada de una reclamación supere el valor de una (1) hora de mano de obra en garantía.

8.9 La garantía comienza en la fecha de entrega del Producto al Cliente. La garantía es válida durante el período o al alcanzar las horas indicadas en el certificado de garantía, lo que ocurra primero.

8.10 Quedan excluidas de cualquier garantía;

(i) defectos en baterías, neumáticos, accesorios, equipos y/u otras Piezas cubiertas por la garantía de un fabricante pertinente de las mismas,

(ii) defectos en los Componentes de los Productos, incluyendo superestructuras y equipos no suministrados por Knegt,

(iii) los defectos de las Piezas suministradas gratuitamente al Cliente,

(iv) Productos de segunda mano, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito y

(v) defectos relacionados con el uso de combustibles alternativos y aditivos al combustible u otros fluidos/lubricantes que no hayan sido liberados por Knegt de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento correspondientes.

8.11 Para las Piezas reparadas o sustituidas durante la vigencia de la garantía, la parte no vencida de la garantía permanece en vigor.

8.12 No podrá presentarse ninguna reclamación válida en virtud de una garantía y Knegt no será responsable si dicha reclamación se refiere a

(i) daños que se hayan producido porque el Producto se haya cargado con un peso superior al peso del tren o a la carga útil máxima indicada en el sitio web de Knegt,

(ii) daños resultantes de negligencia, carrera, exceso de velocidad, uso indebido o abuso,

(iii) daños accidentales,

(iv) mantenimiento relacionado con el desgaste normal,

(v) desgaste debido a la conducción en condiciones anormales/extremas, tales como, pero no limitadas a, malas condiciones de conducción, conducción inadecuada, condiciones meteorológicas severas,

(vi) una situación en la que el conductor y/o el Cliente no tomaron medidas inmediatas para evitar daños mayores,

(vii) un Producto que no haya sido sometido a una Inspección Preliminar por una persona autorizada y registrada en la sección correspondiente del Libro de Mantenimiento y/o

(viii) un Producto que haya sido objeto de una Inspección Preliminar pero cuyos formularios de inspección aplicables no hayan sido recibidos por Knegt.

8.13 Sólo se podrá presentar una reclamación válida basada en una garantía y Knegt sólo será responsable si;

(i) se han seguido cuidadosamente las instrucciones de instalación pertinentes de Knegt con respecto al Producto,

(ii) el Producto ha sido revisado de acuerdo con las instrucciones más recientes de Knegt, es decir, las Inspecciones Preliminares, la revisión inicial, las inspecciones y revisiones programadas han sido realizadas y llevadas a cabo a las horas correctas y/o dentro del periodo correcto, y cada una de dichas revisiones ha sido registrada en el Libro de Mantenimiento,

(iii) los defectos no son (parcialmente) causados por el uso de Piezas que no cumplen las especificaciones de Knegt,

(iv) los defectos no han sido causados (parcialmente) por el uso de combustibles, aceites, lubricantes y refrigerantes no prescritos por Knegt en la última documentación de servicio,

(v) el Producto ha sido utilizado de acuerdo con su finalidad prevista o especificada por Knegt y de conformidad con las instrucciones más recientes de Knegt,

(vi) los defectos no han sido causados (en parte) por un servicio, sustitución y/o reparación inadecuados y/o no autorizados del Producto o por el hecho de que las modificaciones recomendadas por Knegt no se hayan llevado a cabo correctamente,

(vii) cualquier cambio, modificación o adición al Producto ha tenido lugar con el consentimiento previo por escrito de Knegt, o se ha llevado a cabo en todos los aspectos de acuerdo con las instrucciones de Knegt y de forma competente,

(viii) las placas de identificación, números, marcas, precintos, advertencias o pegatinas de instrucciones no han sido alterados, movidos o retirados a menos que se haya hecho con el consentimiento previo por escrito de Knegt,

(ix) el Libro de Mantenimiento se ha mantenido en el Producto junto con el Certificado de Garantía en todo momento para permitir a Knegt verificar las condiciones de garantía y los detalles de mantenimiento del Producto y

(x) el conductor del Producto ha cumplido con las instrucciones del Manual del Conductor.

Artículo 9. Garantía Powerpack

9.1 La garantía relativa a un Powerpack es válida durante

(i) el período acordado o

(ii) 3.500 ciclos de carga, como se indica en el certificado de garantía. La garantía mencionada anteriormente se extinguirá si y en la medida en que lo mencionado en el apartado (i) bien (ii).

9.2 Los derechos de garantía relativos a los Powerpacks – contrariamente a lo descrito en la Cláusula 8.7 de estas Condiciones Generales – no son transferibles, a menos que Knegt haya dado su consentimiento por escrito.

9.3 Además de lo dispuesto en la Cláusula 8 de estas Condiciones Generales, no podrá realizarse ninguna reclamación válida basada en una Garantía y Knegt no será responsable si dicha reclamación se refiere a (i) Reducción de la capacidad eléctrica en kWh debido al envejecimiento de la Powerpack, (ii) un fallo resultante de no seguir (o no seguir) las últimas instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del Powerpack, (iii) reparaciones, cambios o modificaciones del Powerpack que hayan sido realizados por terceros sin el consentimiento de Knegt, (iv) daños resultantes de la caída del Powerpack, (v) el Cliente no ha seguido las instrucciones de la ficha de mantenimiento, el Libro de Mantenimiento, las instrucciones de seguridad, el manual de taller y las instrucciones de uso, incluyendo, entre otros, el procedimiento de carga del Powerpack y/o (vi) el mantenimiento y/o reparación del Powerpack no se ha llevado a cabo de acuerdo con las instrucciones de Knegt y/o no ha sido realizado por personal certificado y cualificado.

Artículo 10. Software

10.1 Los Productos o Servicios pueden contener software. A menos que se acuerde lo contrario, Knegt concede al Cliente una licencia no exclusiva, revocable por Knegt en cualquier momento, para utilizar el software. Esto tampoco implica ninguna garantía por parte de Knegt en cuanto al uso (continuado) de este software. El Cliente puede transferir la licencia o conceder una sublicencia al usuario final real del Producto. Si el Cliente vende el artículo a un tercero, la licencia pasará al adquirente del artículo por ministerio de la ley.

Artículo 11. Derechos de propiedad intelectual

11.1 Knegt será considerado fabricante, diseñador o inventor, respectivamente, de las obras, modelos o inventos creados en virtud del acuerdo. Por lo tanto, Knegt tiene el derecho exclusivo de solicitar una patente, marca o diseño.

11.2 Todos los derechos (de propiedad) intelectual en relación con los Productos, Servicios y otros elementos desarrollados y puestos a disposición, ya sea durante la vigencia del contrato con el Cliente o no, corresponden exclusivamente a Knegt y no (también) al Cliente.

11.3 El Cliente sólo adquiere los derechos de uso expresamente concedidos al Cliente en el acuerdo con Knegt. Queda excluido cualquier otro derecho del Cliente.

11.4 El Cliente no está autorizado a realizar acciones que sean contrarias a los intereses de Knegt y a sus derechos de propiedad intelectual. El Cliente no podrá en modo alguno aplicar ingeniería inversa al código fuente del (software de) Productos o Servicios, descompilar, copiar o modificar el software o transferir de cualquier otro modo los derechos de propiedad o cualquier otro derecho relacionado con los Productos o Servicios.

11.5 El Cliente deberá además (i) No reproducir los Productos o Servicios (incluido el software asociado o incorporado), y (ii) no utilizar ilegalmente los Productos o Servicios; y (iii) no utilizar los Productos o Servicios de forma que perturbe o perjudique su integridad o rendimiento; y (iv) No alterar ni modificar los Productos o Servicios; y (v) no dañar ni restringir el funcionamiento de los Productos o Servicios, ni intentar de ningún otro modo obtener acceso no autorizado a los Productos o Servicios.

11.6 En caso de infracción de un derecho (de propiedad) intelectual, el Cliente deberá notificarlo inmediatamente a Knegt.

11.7 El Cliente deberá cumplir cualquier instrucción dada o publicada por Knegt en relación con los Productos o Servicios.

11.8 Knegt no se hace responsable de ningún daño sufrido por el Cliente como consecuencia de una infracción de los derechos de propiedad intelectual de terceros. El Cliente exime a Knegt de cualquier reclamación de terceros relativa a una infracción de los derechos de propiedad intelectual.

Artículo 12. Responsabilidad

12.1 Knegt sólo será responsable de los daños directos a los propios Productos o Servicios, siempre que sean consecuencia de un defecto imputable a Knegt. Knegt no se hace responsable de los daños de cualquier tipo causados por empleados no directivos de Knegt y personas externas.

12.2 No se reembolsarán los siguientes gastos (i) daños a personas o bienes distintos de los propios Productos o Servicios, (ii) daños consecuenciales, incluidos pero no limitados a daños resultantes de estancamiento y pérdida de beneficios, pérdidas comerciales y contractuales, sanciones, reclamaciones de terceros y (iii) los daños, cualquiera que sea su naturaleza, derivados de errores, inexactitudes o carácter incompleto de los datos, materiales o documentos facilitados a Knegt por el Cliente o en su nombre; y (iv) los daños sufridos por el Cliente como consecuencia de errores u omisiones de terceros contratados por Knegt en la ejecución del contrato o contratos con el Cliente.

12.3 La indemnización por daños debidos a la responsabilidad de Knegt se limita a la cantidad pagada por su aseguradora de responsabilidad civil, incrementada por la franquicia, o al menos limitada a la cantidad cobrada y pagada por Knegt por el/los acuerdo(s) correspondiente(s) con el Cliente (excluido el IVA).

12.4 Si, por cualquier motivo, Knegt no pudiera invocar la cláusula 12.3, la obligación de indemnizar los daños se limitará a un importe igual al precio de compra del Producto y/o Servicio suministrado.

12.5 La responsabilidad de garantía de Knegt se limitará al reembolso del coste del material suministrado exclusivamente por Knegt o un distribuidor/taller autorizado por Knegt y/o el coste de la mano de obra para la sustitución o reparación del Producto, en la medida aprobada previamente por Knegt. Todos los demás gastos (como gastos de transporte, gastos de llamada, recargos por horas extraordinarias, gastos de recuperación, gastos de teléfono, gastos de limpieza, gastos de aceite u otros líquidos y gastos de retirada o devolución de la carga o superestructura) correrán a cargo del Cliente.

12.6 Knegt no será responsable en virtud de una Garantía si la sustitución o reparación de un Producto no ha sido llevada a cabo por Knegt o en su nombre. Knegt no se hace responsable de los costes de mano de obra si la pieza original no ha sido montada por Knegt o en su nombre. La sustitución o reparación de un Producto por o en nombre de Knegt no constituye una aceptación de responsabilidad por parte de Knegt.
12.7 En caso de incumplimiento imputable a Knegt, el Cliente estará obligado, no obstante, a cumplir sus obligaciones contractuales.

12.8 El Cliente eximirá a Knegt de toda reclamación de terceros por responsabilidad del producto como consecuencia de un defecto en un producto entregado por el Cliente a un tercero y del que formen parte los productos o materiales entregados por Knegt. El comprador está obligado a reembolsar todas las pérdidas sufridas por Knegt a este respecto, incluidos los costes (completos) de la defensa.

Artículo 13. Fuerza mayor

13.1 Si Knegt no puede cumplir sus obligaciones derivadas del contrato con el Cliente por causas de fuerza mayor en el sentido del artículo 6:75 del Código Civil neerlandés, Knegt tendrá derecho a suspender sus obligaciones mientras persista la causa de fuerza mayor y no será responsable de daños y perjuicios. Una vez transcurrida la situación de fuerza mayor, Knegt cumplirá con sus obligaciones tan pronto como su calendario se lo permita.

13.2 Existe fuerza mayor según el Art. 6:75 del Código Civil neerlandés en todos los casos en que las causas que impiden el cumplimiento total o parcial del contrato puedan considerarse razonablemente ajenas a Knegt. Se trata de circunstancias que Knegt no podía prever razonablemente en el momento de celebrar el contrato y como consecuencia de las cuales no es razonable que el Cliente exija el cumplimiento normal del contrato. Este es el caso, entre otros, en los siguientes casos y sin perjuicio de lo dispuesto en otras partes de estas condiciones: guerras, huelgas laborales, enfermedades, epizootias o pandemias, cortes de electricidad, problemas de las TIC, deficiencias de los (sub)proveedores, cambios legislativos y políticos que prohíban total o parcialmente la entrega o la conducción de los Productos, así como todas las demás causas externas que escapen al control de Knegt.

13.3 Si la fuerza mayor dura más de tres (3) meses consecutivos, tanto Knegt como el Cliente tendrán derecho a rescindir el contrato, sin obligación de indemnizar a la otra parte por daños y perjuicios.

13.4 Siempre que Knegt haya cumplido parcialmente sus obligaciones o pueda cumplir parcialmente sus obligaciones en el momento de producirse la fuerza mayor y la parte cumplida o por cumplir tenga un valor independiente, Knegt siempre tendrá derecho a facturar la parte cumplida o por cumplir por separado. En ese caso, el Cliente estará obligado a abonar dichas facturas como si se tratara de un contrato independiente.

13.5 Si el cumplimiento del contrato se ve imposibilitado por la actuación del Cliente, Knegt tendrá derecho al importe del precio acordado, más los costes adicionales, menos los costes ahorrados como consecuencia de la no realización del trabajo acordado.

Artículo 14. Secreto

14.1 El Cliente mantendrá siempre en secreto toda la información y documentación que pueda considerarse confidencial o secreta, salvo previo consentimiento por escrito de Knegt.

14.2 Dentro de los diez (10) días siguientes a la finalización del contrato, el Cliente devolverá a Knegt la información y documentación no divulgada.

14.3 En caso de incumplimiento por parte del Comprador o de cualquier empleado o representante del Comprador de las obligaciones derivadas de la presente Cláusula 14 y de la Cláusula 2.5, el Comprador adeudará a Knegt, sin necesidad de notificación de incumplimiento, una penalización pagadera de inmediato por importe de 25000 euros (veinticinco mil euros) por cada incumplimiento, así como una multa de 1.000 euros (mil euros) por cada día que persista el incumplimiento, por cada incumplimiento y sin que Knegt tenga que probar ningún daño o perjuicio, todo ello sin perjuicio de todos los demás derechos de Knegt, incluido el derecho a una indemnización íntegra por daños y perjuicios.

Artículo 15. Indemnización

15.1 El Cliente exime a Knegt de reclamaciones de terceros que (pretendan) sufrir daños en relación con la ejecución del contrato y cuya causa sea imputable a terceros ajenos a Knegt. En caso de que Knegt sea considerada responsable por terceros por este motivo, el Cliente estará obligado a asistir a Knegt tanto extrajudicial como judicialmente y a hacer inmediatamente todo lo que se pueda esperar de él en ese caso. Todos los gastos y daños por parte de Knegt correrán por cuenta y riesgo del Comprador.

Artículo 16. Rescisión del acuerdo y suspensión

16.1 En cualquier caso, Knegt está autorizada a suspender el cumplimiento de las obligaciones o a disolver el contrato en los siguientes casos, sin notificación de incumplimiento, sin intervención judicial y sin que Knegt esté obligada a pagar indemnización alguna y todas las obligaciones de pago del Cliente sean inmediatamente exigibles por ministerio de la ley y sin necesidad de notificación si:
(a) el Comprador incurre en mora respecto a lo que está obligado a hacer frente a Knegt; y/o
(b) una (solicitud de) quiebra, suspensión (provisional) de pagos, cese o liquidación o un acontecimiento similar del Cliente, en caso de embargo o si el Cliente pierde de otro modo el libre control sobre la totalidad o parte de sus activos; y/o
(c) se produzca un cambio en el control efectivo en relación con el Cliente o la participación del Cliente en una fusión o escisión (legal).

16.2 Knegt está además autorizada a suspender su prestación si tiene motivos fundados para temer que el Cliente no cumplirá (podrá cumplir) sus obligaciones.

16.3 El Cliente se asegurará de que todos los datos, documentos y equipos para el correcto cumplimiento de los acuerdos derivados del contrato se faciliten a Knegt a su debido tiempo. Si éstos no han sido facilitados a Knegt a tiempo, Knegt tendrá derecho a suspender la ejecución del contrato hasta que el Cliente todavía ponga los datos, documentos y equipos a disposición de Knegt y/o a cobrar al Cliente los costes adicionales resultantes del retraso de acuerdo con las tarifas habituales en ese momento.

16.4 El Cliente no está autorizado a rescindir o cancelar el contrato, a menos que Knegt esté de acuerdo. En caso de que Knegt acuerde la rescisión total o parcial, el Cliente deberá una indemnización inmediatamente pagadera por el importe del precio acordado por los Productos y/o Servicios.

Artículo 17. No convocatoria

17.1 Durante la vigencia del/de los contrato/s con Knegt y durante los veinticuatro (24) meses siguientes, se prohíbe al Comprador o a las partes vinculadas al Comprador ofrecer a (antiguos) empleados de Knegt un contrato (de trabajo) o emplearlos de cualquier otro modo, so pena de una multa de 50.000 euros pagadera de inmediato. (en palabras: cincuenta mil euros) por infracción, y que se incrementará con una multa de 2.500 euros (en palabras: dos mil quinientos euros) por día, sin perjuicio de todos los demás derechos de Knegt, como el derecho al cumplimiento y el derecho a una indemnización completa por daños y perjuicios.

Artículo 18. Datos personales

18.1 Los datos del Cliente se procesan y registran en los sistemas de Knegt. Knegt también tiene derecho a poner dichos datos a disposición de terceros. En la medida en que el tratamiento de datos personales sea un tratamiento en el sentido del Reglamento General de Protección de Datos. Los datos personales sólo se facilitarán a terceros si es necesario para cumplir el acuerdo o si existe una obligación legal de hacerlo.

18.2 Encontrará más información sobre el tratamiento de datos personales en la política de privacidad del sitio web https://knegt-international.com/.

18.3 El Cliente es consciente de que los vehículos vendidos por Knegt están o pueden estar equipados con sistemas de software que almacenan información sobre el vehículo. El Cliente exime a Knegt de las reclamaciones de terceros que (pretendan) sufrir daños en relación con la frase anterior.

Artículo 19. Uso prohibido de un producto o servicio

19.1 El Cliente no está autorizado a utilizar un Producto o Servicio infringiendo las leyes o reglamentos aplicables.

19.2 El Cliente tampoco está autorizado a utilizar un Producto o Servicio con fines militares, ni a revenderlo (directamente) a terceros.

19.3 El comprador declara no revender los bienes adquiridos a Knegt a partes incluidas en las listas de sanciones de la UE y/o en la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas (SDN) de la OFAC.

19.4 Si el Cliente transfiere el Producto (así como: hardware y/o software y/o tecnología y/o documentación relacionada y/o trabajo y servicios del mismo, independientemente del modo de entrega, y/o incluyendo todo tipo de soporte técnico) entregado por Knegt a un tercero ubicado en todo el mundo, el Cliente deberá cumplir con todas las normativas nacionales e internacionales aplicables de (re)exportación. En cualquier caso, el Cliente deberá cumplir la normativa de (re)exportación de carácter nacional, de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América.

19.5 Si fuera necesario llevar a cabo controles de exportación, el Cliente está obligado, a petición de Knegt, a proporcionar sin demora toda la información relativa a un cliente final concreto, destino y uso previsto del Producto suministrado por Knegt, así como todas las restricciones a la exportación existentes.

19.6 El Cliente indemnizará a Knegt por todas las reclamaciones, procedimientos, acciones, multas, pérdidas, costes y daños que surjan de o en relación con el incumplimiento por parte del Cliente de las normas de exportación, y compensará a Knegt por todas las pérdidas y gastos derivados de ello.

19.7 En caso de infracción o sospecha de infracción del presente artículo 19, Knegt estará autorizada a suspender el cumplimiento de sus obligaciones derivadas del contrato o a disolver el contrato sin notificación de incumplimiento, sin intervención judicial y sin que Knegt esté obligada a pagar indemnización alguna o daños y perjuicios al Cliente.

Artículo 20. Legislación aplicable y litigios

20.1 Todas las relaciones jurídicas entre Knegt y el Cliente se regirán exclusivamente por el derecho holandés. Queda excluida la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa (CISG).

20.2 Todas las disputas que surjan entre Knegt y el Cliente serán resueltas en primera instancia únicamente por el tribunal competente del Tribunal de Distrito de Oost-Brabant, Países Bajos.

X
Scroll al inicio